忍者ブログ

出葉の書き置き

イタリア中部地震の記事の書き起こし及び翻訳を行っています。

イタリア語には「車中泊」に当たる言葉はない

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

イタリア語には「車中泊」に当たる言葉はない

イタリア語には、「車中泊」にあたる言葉がない。

つまり、「地震で家を失った人が車中泊を強いられている」といった文章をイタリア語にするには、どうしたらよいのだろうか?

イタリア語で車中泊はどう表現するのか?

 

"車中泊する"はイタリア語で "vivere/dormire in macchina/auto"

適当な言葉はなく、直訳は「車の中で生活する/寝る」。

 

macchinaもautoも「車」を意味する。

 

参考記事

Terremoto in Molise, viaggio nei paesi colpiti dal sisma: "Ci aspettiamo la tragedia da un momento all'altro"

PR

コメント

プロフィール

HN:
te2ha
性別:
非公開

P R